News Anime

Crunchyroll ritarda alcuni episodi di anime a causa del maltempo

Nicola Gargiulo 14/01/2025

article-post

Le condizioni climatiche estreme negli Stati Uniti, tra cui incendi in California e un’ondata di gelo che sta mettendo in difficoltà diversi stati dell’Est, non stanno solo creando disagi per i cittadini americani, ma hanno anche un impatto sull’industria degli anime. Crunchyroll, il popolare servizio di streaming di anime, ha annunciato che diversi episodi di serie molto seguite subiranno dei ritardi nelle versioni doppiate in inglese. La causa? Le tempeste di neve e le rigide condizioni invernali che stanno colpendo Dallas, Texas, uno dei principali centri di produzione per i doppiatori.

Anime e maltempo: cosa sta succedendo?

Il freddo estremo e le nevicate che hanno colpito Dallas hanno reso difficile per i doppiatori accedere agli studi di registrazione. Poiché molte delle voci che danno vita ai personaggi degli anime provengono da questa città, il processo di produzione degli episodi doppiati ha subito uno stop temporaneo. Crunchyroll ha confermato i ritardi, ma non ha ancora annunciato date di rilascio aggiornate per gli episodi interessati. Nonostante ciò, è probabile che il ritardo non sarà eccessivo, e i fan possono attendere con fiducia che la situazione torni alla normalità.

Gli episodi ritardati

Crunchyroll ha rilasciato una lista degli anime e degli episodi specifici interessati dai ritardi. Di seguito i dettagli:

  • Blue Lock Season 2: episodio 11
  • MF Ghost Season 2: episodi 11 e 12
  • Natsume’s Book of Friends Season 7: episodi 11 e 12
  • Arifureta Season 3: episodi 10 e 11
  • You are Ms. Servant: episodi 11 e 12
  • Fairy Tail: 100 Years Quest: episodi 23 e 25
  • Shangri-La Frontier Season 2: episodi 10-12
  • The Prince of Tennis II U-17 WORLD CUP SEMIFINAL: episodio 12
  • Demon Lord 2099: episodi 11 e 12
  • TRILLION GAME: episodi 13-15
  • I’ll Become a Villainess Who Goes Down in History: episodi 12 e 13

È importante notare che questi ritardi riguardano solo le versioni doppiate in inglese. Gli episodi in lingua originale giapponese non sembrano essere influenzati e seguiranno il calendario previsto.

Un invito alla pazienza

Questo contrattempo dimostra come eventi imprevedibili, come il maltempo, possano influenzare anche l’industria dell’intrattenimento. Crunchyroll sta lavorando per ridurre al minimo i disagi, e la priorità resta garantire la sicurezza dei doppiatori e del personale coinvolto nella produzione.

Vuoi rimanere aggiornato su ulteriori ritardi o novità nel mondo degli anime? Segui le notizie su Crunchyroll e altri sviluppi con Team Anime!

Fonte Comic Book

Potrebbe interessarti anche

  • preview

    One Piece: il ritorno dell’anime introduce i nuovi Eyecatches

    Una delle particolarità dell’anime di One Piece sono gli eyecatch, ovvero brevi animazioni che si vedono a metà di ogni episodio. One Piece ha sempre avuto gli eyecatch più belli e iconici nel settore, risalenti ai manifesti originali dei primi 206 episodi. La serie principale ha fatto il suo ritorno trionfale ad aprile dopo una […]

  • preview

    Devil May Cry: l’anime omaggia Resident Evil

    Il nuovo adattamento anime dedicato a Devil May Cry è finalmente uscito su Netflix, sbalordendo i fan per la sua qualità: momenti esplosivi, atmosfere demoniache e citazione come se piovesse, come quella dedicata a Resident Evil, uno dei videogiochi più amati di sempre di casa Capcom. Dante, cacciatore di demoni ha appena citato Racoon City […]

  • preview

    One Punch Man 3: nuova stagione, nuovi mostri

    Dopo sei anni One Punch Man fa il suo ritorno sul piccolo schermo con una promettente terza stagione, che andrà ad adattare l’arco narrativo con al centro Garou. Ma non solo lui sarà al centro di tutto a quanto pare, viste le ultime foto condivise in merito con la centro delle creature davvero, ma davvero […]