La mangaka Hatoko Machiyo attacca le scanlation a pagamento

"Non sono nella posizione economica di poter offrire gratuitamente il mio lavoro".

0

Attraverso il proprio profilo Twitter ufficiale la mangaka Hatoko Machiyo, autrice nota per  manga yaoi come “Orokamono Wangel Night, Chotto Matte yo Hanaya-san” e “Koi to wa Yobenai”, ha espresso la propria opinione contro il fenomeno delle scanlation:

“Al mio pubblico di lingua Inglese

Ho recentemente verificato con i miei editori che tutte le traduzioni dei miei lavori su Internet NON sono ufficialmente ma illegalmente caricate.

Per favore NON pagate per leggerli!

Spendo così tanto tempo e sforzi per creare ogni lavoro. Non sono nella posizione economica per offrire il mio lavoro gratuitamente e i soldi che vengono spesi per copie illegali NON mi portano beneficio.

È un grave problema per me come artista professionista.

Al momento, sebbene sia mia speranza vedere il mio lavoro tradotto ufficialmente in futuro, gli editori non hanno piani di pubblicazione di una edizione Inglese e non possono pronunciarsi.

Questo messaggio è stato tradotto su mia richiesta. Non parlo Inglese e non sono in grado di rispondervi se mi inviate un messaggio.”

Ricordiamo che nei mesi scorsi anche Kohske, autrice di Gangsta., si era espressa con toni simili sull’argomento.

LASCIA UN COMMENTO

Per favore inserisci il tuo commento!
Per favore inserisci il tuo nome qui