In attesa dell’uscita nelle sale italiane, è stato rivelato perché il nome italiano del film “Moana” è diventato “Oceania” come vi avevamo già segnalato lo scorso anno in un nostro precedente articolo.

Negli USA uscirà tra pochi giorni, mentre in Italia dovremmo aspettare ancora un mese: non è l’unica differenza che vige tra Moana, il titolo USA e Oceania, titolo italiano.

Stiamo parlando dello stesso film ma, per ragioni di marketing, il titolo nel nostro paese è stato cambiato. Nonostante Disney non abbia spiegato ufficialmente la motivazione, il capo della divisione marketing cinematografico in Italia, Davide Romani, ha voluto spiegare la situazioni con brevi e concise parole.

“Ci sono due semplici ragioni per il cambio di titolo ed una è sicuramente che, se digiti ‘Moana’ su Google in Italia, rischi di trovare solamente video porno. E’ un dispendio di denaro inutile cercare di cambiare la situazione e, per non perderne altro, abbiamo deciso di cambiare titolo”.

Il fatto che la Disney, pur di non essere “contaminata” dal porno e contenuti per adulti, cambi titolo ad un film, sottolinea quanto l’azienda ci tenga a far restare i suoi contenuti prettamente per bambini. I sospetti iniziali, quindi, si sono rivelati confermati.

(via CB)

telegra_promo_mangaforever_2

2 Commenti

  1. Ha fatto bene la Disney a cambiare titolo, non biosogna contaminare il ricordo della grande Moana con un film d’animazione pieno di maialini, granchi e principesse frigide.
    Grande Moana, resterai sempre nei nostri cuori.

  2. Moana è una parola polinesiana che significa “abisso profondo” (del mare).
    Andava bene per l’indimenticabile Moana Pozzi, ma bene ha fatto la Disney a cambiare nome al Cartoon per evitare equivoci.

LASCIA UN COMMENTO

Per favore inserisci il tuo commento!
Per favore inserisci il tuo nome qui